I jumped in the river and what did I see?
Já olhou pra um rio, lago, qualquer coisa cheia de água à noite, e sentiu que ela te chama? Sentiu uma vontade grande de se deixar cair e pronto, sem pensar em mais nada?
Eu pulei.
Black-eyed angels swam with me
A água era escura vendo de fora, mas dentro era limpa, fria sim, mas limpa, como se você pudesse mergulhar num espelho.
Comigo nadavam anjos, com a pele pálida e olhos negros, sorrindo calmamente enquanto afundávamos cada vez mais, e o frio ficava pra trás… tudo ficava pra trás.
A moon full of stars and astral cards
Confesso que olhei pra trás. Não achei que olharia. Achei que deixaria tudo de lado e simplismente seguiria aqueles olhos negros cada vez mais fundo. Mas olhei pra trás, e a lua estava enorme, como se fosse me dar adeus. E estrelas saíam dela, équenas e tímidas estrelhas, formavam constelações e pareciam brincar.
All the figures I used to see
Vi que não eram só anjos que nadavam comigo, mas todas as coisas da minha memória. Pessoas, imagens, lembranças, músicas… dias inteiros passavam do meu lado, eu sentia eles de novo, fossem bons ou ruins. E fiquei feliz, porque sabia que tudo isso estava indo embora.
All my lovers were there with me
Me assustei quando vi todas as pessoas que gostei. Amigos, família, pessoas que amei. Todos ali, passando como se eu não existisse, flutuavam na água, como fantasmas. Não sei explicar o que senti quando vi algumas pessoas. Se queria voltar ver elas uma última vez, quem sabe dizer adeus, ou pedir desculpas.
All my past and futures
E brincando ao longe, inocente de tudo, estava eu, com poucos anos de idade, brincando com alguma coisa que não conseguia ver. E um pouco ao lado de novo, mas ja na adolescência. E assim indo, até que percebi que estava no meio da fila, interrompendo o brilho dela, e à minha frente tinham figuras pálidas… quem eu poderia ter sido. Algumas sorriam, outras eram magras e tristes. Jurei que a última delas me acenou…
And we all went to heaven in a little row boat
Os anjos pararam ao lado de um pequeno barco a remos. Entrei nele e peguei os remos. Minha coragem falhou um pouco pra começar a remar, mas agora não tinha mais volta. Todas aqueles pessoas, aqueles eus, ficaram pra trás. Meu barquinho ia pegando distância, e tudo ia sumindo, a luz ia sumindo…
There was nothing to fear and nothing to doubt
Chegou um ponto em que tudo era escuro. E eu só remava. Mas ali á água era quente, a correnteza era fraca, mas ia pro mesmo lado que eu.
Não tinha mais medos… não tinha mais dúvidas… acabou.